Уважаемый Александр Иванович (ma*******9@mail.ru)!

Ваше упорство поражает, но будьте предельно внимательны при заполнении адреса. В половине случаев в вашем адресе присутствует ошибка и письма не могут быть доставлены, мы лишь догадываемся по указанному имени, что это от вас. Но некоторые письма уходят нормально.

Проверьте папку "Нежелательная почта" или "Спам" - вероятно письма, что мы пишем в ответ на ваши заявки, попадают туда.

Уважаемые клиенты! Если после того, как вы сделали заявку и к вам не пришло письмо "Вы сделали заказ" (вам отвечать на него не нужно, это атоматический ответ), значит вы указали неверные обратные данные.

Таблица транскрибирования на китайский русских имен собственных

Таблица транскрибирования на китайский русских имен собственных

資料來源:陸谷孫主編《英漢大詞典》附錄四〈(四)俄漢譯音表〉

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

    А Е Ё, ИО И, Й, ИЙ, Ь О У Ы, ЫЙ Э Ю Я АИ, АЙ ЭЙ АО, АУ АН, АНЬ ЕН, ЕНЬ ИН, ИНЬ ОН, ОНЬ УН, УНЬ ЭН, ЭНЬ ЯН, ЯНЬ УА, ОА УЙ
    葉(耶) 亞(婭) 瓦(娃)
Б 巴(芭) 比尤 比亞 巴伊    
В 弗(夫) 維奧 維尤 維亞 瓦伊 維揚  
Г 格奧   格揚
Д 江(姜)   杜伊
ДЖ   賈伊 杰伊 江(姜) 江(姜)   朱伊
Ж     扎伊 熱伊  
З(ДЗ) 齊亞 扎伊 澤伊 江(姜)   祖伊
К   基揚
Л 勒(爾) 利(莉) 利亞 林(琳)   盧伊
М 馬(瑪) 米亞   穆伊
Н 納(娜) 尼奧 內(納) 尼亞 南(楠) 尼揚   努伊
П 皮奧 皮尤 皮亞 皮揚   普伊
Р 里(麗) 里亞 林(琳)   魯伊
С 西(錫) 休(秀) 夏(霞) 薩烏  
Т   圖伊
Ф 費奧 菲尤 菲亞 法伊 法烏     富伊
Х    
Ц 齊奧    
Ч     恰伊 切伊    
Ш 沙(莎)     沙伊 舍伊     舒伊
Щ       夏伊 謝伊       休伊
  • 「夫」、「爾」、「耶」用於譯名的詞中和詞尾。
  • 「楠」、「錫」、「納」用於地名的詞首和詞尾,「姜」用於地名的詞尾。
  • 「娃」、「麗」、「莉」、「芭」、「婭」、「秀」、「霞」、「娜」、「瑪」、「莎」、「琳」等用於女性名字。