Центр делового русского языка Central RU:

  • Организация туристических поездок
  • Организация и проведение курсов русского языка
  • Препараты традиционной китайской медицины

Как выразить свои извинения? "歉意"怎么说出口?

На работе или в бытовой жизни мы неизбежно по какой-то причине приносим кому-то беспокойство, неудобство. В такой ситуации мы должны попросить у этих людей извинения. Предлагаем Вам посмотреть, как звучат извинения по-китайски?

 在日常工作和生活中,有时会因为某种原因打扰别人、影响别人,或是给别人带来某种不便,在这些情况下,我们需要向人表示歉意。今天我们一起来学习一下道歉的说法吧!

 1.请原谅,我不是故意惹您生气。
 Извините, я не специально вас обидел. 

 2.我真的是很抱歉。
 Очень извиняюсь. 

 3.事情闹成这样并非我的本意。
 Я не хотел, чтобы так получилось. 

 4.不好意思打扰你。
 Извините за беспокойство. 

 

 5.我不知道怎么会发生那样的事情。
 Я не знаю, как это могло случиться. 

 6.不好意思打扰你。
 Простите за беспокойство. 

 7.希望你能原谅我。
 Надеюсь, что вы меня извините. 

 8.语言无法描述我对你的歉意。
   У меня просто нет слов, чтоб выразить мое извинение.

 9.是我的错。以后不会再发生类似的事情了。
 Это моя вина. Такого больше не случится. 

 10.请接受我诚心诚意的道歉。
 Прошу принять мое искреннее прошение. 

 11.我应该为昨晚的事向你道歉。
 Я хочу выразить свое извинение за то, что сделал вчера вечером. 

 12.我真的感到很内疚。
 Я действительно очень переживаю об этом 

 13.我应该先征得你的同意。
 Я должна была бы сделать это с вашего разрешения. 

 14.这事儿全怪我,我会尽力补救。
 Эта моя вина. Я обязательно постараюсь компенсировать все потери. 

 15.给您造成诸多不便,我很抱歉。
 Извините за беспокойство. 

 16.对不起,我说错话了。
 Извините, я сказал неправильно.