Изучение китайской фонетики и система фаньце

Распространение буддизма оказало стимулирующее воздействие и на другую область китайской филологии. Проповедники буддизма обучали своих приверженцев санскриту, который не был похож на китайский язык, и алфавитной письменности брахми, отличавшейся от иероглифики по самому принципу обозначения лингвистических единиц.Знакомство с алфавитной письменностью способствовало пробуждению у китайских филологов интереса к более глубокому анализу звуков собственного языка, что привело к возникновению новой отрасли китайской филологии — фонетики

Распространение буддизма оказало стимулирующее воздействие и на другую область китайской филологии. Проповедники буддизма обучали своих приверженцев санскриту, который не был похож на китайский язык, и алфавитной письменности брахми, отличавшейся от иероглифики по самому принципу обозначения лингвистических единиц.Знакомство с алфавитной письменностью способствовало пробуждению у китайских филологов интереса к более глубокому анализу звуков собственного языка, что привело к возникновению новой отрасли китайской филологии — фонетики.

В буддийских сочинениях содержались многочисленные дха-рани — священные тексты, предназначенные для чтения вслух и поэтому нуждавшиеся в особо тщательной транскрипции. Среди китайских читателей буддийских текстов были распространены так называемые сидань (отсанскр. сиддхам), санскритские алфавиты, в которых каждая буква передавалась в китайской транскрипции. Кроме того, к каждому большому буддийскому сочинению со значительным числом транскрипций прилагался санскритский алфавит с указанием китайской передачи звуков, принятой в этом тексте. Целью такого приложения было указать переход от китайской транскрипции к санскритскому оригиналу каждого транскрибированного слова. Первое из известных в настоящее время приложений алфавита брахми в китайской транскрипции появилось при переводе сутры «Праджнья-парамита», изданной в 286 г. Это означает, что в III в. знание санскритского алфавита было распространено достаточно широко. Если даже считать, что идея фонетического анализа слов китайского языка и выделения отдельных звуков речи была усвоена китайской филологической наукой под влиянием индийской грамматики, то оригинальность разработки этой идеи на китайской почве неоспорима.

Алфавит санскрита представляет собой, по существу, первую в мире научно обоснованную систему классификации звуков на основе их артикуляционных признаков. Санскритский алфавит начинался с заднеязычных согласных и завершался губными, в промежутке между которыми были помещены аффрикаты и переднеязычные. Иначе говоря, последовательность согласных в алфавите соответствовала последовательности места их артикуляции внутри ротовой полости. Китайские филологи еще до знакомства с санскритом различали внутренние и внешние, глубокие и мелкие звуки родного языка. Однако эта нечеткая классификация по своим достоинствам значительно уступала детальной классификации согласных санскрита. Поэтому первый период развития китайской фонетики связан с разработкой и классификацией китайского консонантизма.